0

Dinko Delić: Izbor poezije iz multimedijalnog projekta Daroga za Katmandu

dinko-delic-naslPjesme iz multimedijalnog projekta Daroga za Katmandu pisane su i komponovane od 1975. do 2005. godine. Naprimjer: “U čokoladnom čamcu”, s prvobitnim pismom i pod naslovom “Mreže”, otpjevana je uz gitaru na Majskim susretima jugoslovenskih pjesnika srednjoškolaca u Kikindi 1976. godine; dok su “Maya”, “Između Tuzle i Mostara” i “LK 3821/92” bile snimljene 1983. godine u studiju “Rockoko” u Županji i emitovane na radio talasima u Beogradu, Sarajevu, Županji i Gradačcu. Demo-snimak “Između Tuzle i Mostara” prearanžiran je 1993. u Tuzli i emitovan na lokalnim radio stanicama u vrijeme rata za nezavisnost BiH.

Muzički materijal za CD uz ovu knjigu produciran je u “diskretnom šarmu manufakture”, bez ritam sekcije i unplugged, sa redukovanom upotrebom električne gitare i klavijature. Namjera je bila da se minimalizmom sugeriše autentičnost recordinga prvobitnih izvođača bluesa. Snimanje je obavljeno u “Pirana” studiju Nedima CJ Hadžića u Tuzli a remastering u studiju “MAT”. Notne zapise pripremio je Dragan Divjak, profesor Srednje muzičke škole Tuzla.

Fotografije upotrebljene kao likovni prototip za ilustracije u Darogi za Katmandu autentični su amaterski foto-zapisi (1973-2003) iz muzičkog, porodičnog i studentskog života autora knjige Dinka Delića. Ali dokumentarnost nije bila primarni kriterij za selekciju foto-materijala, već asocijativnost fotografija i njihova vizuelna atraktivnost. Dio fotografija snimljen je u Kathmanduu (Nepal), a djelo su Raše Sekulovića, književnog prevodioca i putopisca iz Beograda. Uzorci Sekulovićevih fotografija preuzeti su iz promotivnog materijala sa izložbe organizirane u Beogradu u galeriji ArtGet 2002. godine.

Od izabranih fotografija i uzoraka, postupkom samplinga i citatnosti u ready made maniru, dizajner Bojan Bahić iz LA (California – http://www.site4art.com) načinio je likovnu virtuelnost paralelnih dimenzija knjige koje izrastaju iz jezika pjesama i njihovog muzičkog zvuka sa CDa. Tako se ovaj artefakt čitaocima otvara pluralno, nalik na umjetničku bilježnicu ili sanduče Marcela Duchampa.

Multimedijalnost projekta Daroga za Katmanduo gleda se u trodijelnoj strukturi sadržaja i u prelamanju hipertekstualnih označitelja. Tekstovi 47 pjesama praćeni su s 37 ilustracija dizajnera Bojana Bahića, uz 16 notnih melodijskih zapisa u žanru bluesa, balade i šansone. Takav odnos strukturalnih elemenata omogućio je da se između stihova, slika i nota (zvuka sa CD-a) uspostavi sinkretičnost čulnih utisaka i multidimenzionalnost emocija. Budući da su svijetovi Balkana (naiva i etno), Nepala (egzotika i spiritualnost) i anglo-američke muzičke scene (urbani bunt), istovremeno i uzročni i divergentni, rezultat takve osmoze je dinamička napetost.

Dinko Delić je rođen 1957. godine u Slavonskom Brodu. Gimnaziju je završio 1976. u Gradačcu, a Filološki fakultet u Beogradu 1980. godine. Do 1993. radio je u Gradačcu kao profesor književnosti, pisao, bavio se muzikom i pozorištem. Od 1993. živi u Tuzli, sarađuje sa medijima i sa nevladinim organizacijama.

Kao član Jazz Big Banda RTV Tuzla (1993-94) Dinko Delić imao je više zapaženih nastupa. Radio je kao muzički producent mladim rock-grupama i bio prvi muzički urednik redakcije Neovisnog radija “Hayat” Tuzla (1993-95). Učestvovao je u SOROS programima: “Leteća učionica i radionica” (LUR) 1996. u Mostaru i 1997. u Sarajevu. Od 1997. do 2004. godine bio je trener Debatnog centra BiH implementirajući Karl Popper i parlamentarnu debatu u srednjoj školi i na univerzitetu. Tada učestvuje i u debatnim emisijama Za i protiv Redakcije omladinskog programa RTV BiH.

Dinko Delić nastupao je (1996-2010) na mnogim književnim manifestacijama u BiH, Srbiji, Crnoj Gori, Hrvatskoj, Sloveniji i Maleziji. Bio je predsjednik Savjeta Gradačačkih književnih susreta (2003-2006) i urednik časopisa “Diwan” (1999-2006). Od 1997. godine kao urednik radi honorarno u izdavaštvu.

Objavljena mu je zbirka kratkih formi Opljačkani sarkofag 1998. godine u Sarajevu u izdanju biblioteke “Harfa” Međunarodnog centra za mir. Drugu zbirku proze, poezije i eseja Bosanska knjiga mrtvih objavio je u Mostaru 2001. u biblioteci “Kolaps”Alternativnog instituta. A u pripremi su multimedijalni projekat Daroga za Katmandu i knjiga izabranih stihova Gitarske i druge pjesme.

Tekstovi Dinka Delića su prevođeni na engleski, poljski, njemački, malajski i makedonski jezik. Uvršten je u pregled Savremena bošnjačka književnost, časopis CYM (Spisanie za umetnost), br. 38, CKI, Štip 2003. godine; u antologiju Poezija i humanizam malajskog Instituta za jezik i književnost u Kuala Lumpuru 2004; antologiju biblioteke “Harfa” Međunarodnog centra za mir u Sarajevu 2006; antologiju Treća riječ: postsocijalistička poezija, Monsoon Edition, Calicut (Kerala, India) 2007; antologiju Marka Vešovića Da je barem devedeset treća, Dobra knjiga, Sarajevo 2009; antologiju Hadžema Hajdarevića Do potonje ure, panorama novog bosanskohercegovačkog pjesništva, CDK, Bijelo Polje 2010. godine i antologiju Ervina Jahića Zašto tone Venecija, bošnjačko pjesništvo od 1990. do naših dana, KDBH Preporod, Zagreb 2012. Objavljivao je pjesme, kratke priče, eseje i književne studije u web-izdanjima: Muse Apprentice Guild (USA), CEEOL (Njemačka), Eurozine (Austrija), Gangway (Australia-Austria), LitKon (Hrvatska), Balkanski književni glasnik (Srbija)i Blesok (Makedonija), te u časopisima i novinama: Tema, Zarez, Poezija, Bošnjačka pismohrana, Behar i Sapho (Hrvatska), Književna kritika, Gradina i ProFemina (Srbija), CYM (Makedonija), Ars (Crna Gora), Balcanis (Slovenija), Szescsetszescdziesiatszesc (Austrija), Kartki i Ha!art (Poljska), Putokaz, Književna revija, Iza, Razlika/Differance, Most, Lica, Forum Bosnae, Album, Odjek, Godišnjak Preporoda, Ostrvo, Hrvatska misao, Život, Status, Prosvjetni list, Kolaps, Riječ, Motrišta i Diwan (BiH).

Objavljeno u: E-biblioteka

Spremi

Komentariši

Submit Comment
© Književnost.org.  | SitemapVideo Sitemap  |